You folks all know that I would never stoop so low as to make fun of our dear British cousins.
Fortunately...
...Dennis the Menace will be glad to do it for me!!
Dennis and family are on vacation in merry olde England. Whilst visiting Runnymede, Dennis decides that learning about the Magna Carta is boring, and takes off to play with some completely authentic British children.
Commence culture clash in 5...4...3...2...1:
As much as I would have loved that scene to continue forever, Dennis' ADHD kicks in, and...
And as Dennis recount his day to his father...
Don't sugar coat it, Dad...it's 5 days!! FIVE!!!
Sorry, England, I've got to agree with Dennis...I love you to death, but your sports are just weird.
From Dennis The Menace Bonus Magazine Series #88 (1971)
4 comments:
That scene where one English boy refers to Dennis as "starkers"? I'm pretty sure the writer thought that was a short version of "stark raving mad" (mad as in insane, not angry) but over here, even in 1971, "starkers" means "naked"
:)
Ditto what Gary said. There's nothing funnier than Americans trying to write British English dialogue :) And kids certainly didn't talk like rich farts saying 'old boy' and 'bad show', even in 1971.
Oh, Lummie. English dialogue in an American comic is rather whizzo, isn't it chaps, dontcha know. Wotcha! Ta-ta, toodle-oo, pip, pip and gawd save the Queen. Rather!
Oi!! I hope you're not suggesting that the crack Dennis The Menace research crew didn't get their slang right!! Maybe you're all the ones who are starkers!!
Post a Comment